La diferencia entre el past simple y el past continuous es una regla básica para aprender a usar el pasado correctamente en inglés. Distinguir las formas y usos de estos dos tiempos verbales es esencial puesto que deberemos utilizarlos dependiendo de la duración de la acción o la distancia con el presente y combinarlos entre sí teniendo en cuenta las diferencias entre ellos. Puede parecer complicado, ¡pero os aseguramos que no lo es! Por ello, hoy os vamos a explicar cómo diferenciar past simple y past continuous. Are you ready?
El pasado simple en inglés se refiere a una acción puntual que empezó y acabó en el pasado lo que significa que la acción ya finalizó por completo: es equivalente al pretérito imperfecto y pretérito indefinido del español. Además, es importante tener en cuenta que el tiempo en que se sitúa la acción puede ser el pasado reciente o un pasado lejano.
Existen una serie de complementos que acompañan a las oraciones que nos van a permitir diferenciar el past simple del past continuos por tanto, es muy importante que intentes localizar estos complementos para así saber de qué tiempo verbal se trata. Usaremos el past simple…
Si en la oración aparece el adverbio ago que significa “hace” en el sentido de temporalidad. Por ejemplo ‘She arrived ten minutes ago’.
Si se enumeran acciones consecutivas. Por ejemplo “She took the train and went home”
Si aparece when (aunque habrá que prestar atención porque no en todos los casos se trata de past simple”. Por ejemplo “ I was studying when she phoned me”.
El pasado continuo, en cambio, expresa una acción pasada que tuvo una duración determinada sin indicar si la misma está terminada o no. En resumen, se trata de una acción que se estaba desarrollando en un momento determinado del pasado pero no indica si ya ha finalizado o continúa. Es muy habitual utilizar este tiempo verbal para referirse a acciones simultáneas que ocurrieron en el pasado.
Usaremos el past continuous si…
Nos referimos a acciones simultáneas en el pasado. Por ejemplo “I was reading and my husband was watching TV”.
Estamos describiendo en el entorno. Por ejemplo “ It was a perfect day. The sun was shining and the birds were singing”
Aparece “while” (aunque deberemos prestar atención porque no es una regla fija). Por ejemplo “ While I was cooking, someone knocked the door”
En inglés, es común encontrarnos con frases que combinan past simple y past continuous con el objetivo de describir una situación del pasado. Por ejemplo, en la oración que hemos ejemplificado anteriormente ‘While I was cooking, someone knocked the door”.
La mejor manera de interiorizar las diferencias entre pasado simple y pasado continuo es utilizarlos a diario y sobre todo hacer muchos ejercicios. Para ponerlo en práctica y dominar a la perfección las diferencias entre past simple y past continuous te recomendamos realizar un viaje de idiomas en el extranjero ya que, además de utilizarlos en tu día a día, acudirás a clases en las que podrás perfeccionar tu gramática y por ende tu nivel de inglés. No dudes en ponerte en contacto con nosotros si tienes cualquier duda o te apetece iniciar una aventura en el extranjero... Mientras tanto, practice, practice, practice!